30.6.18

MENGAPA ALKITAB DI REVISI...???

REVISI BAHASA ALKITAB DAN ALQURAN

Terjemahan Quran Dan Alkitab.

Anda dapat membaca lima terjemahan;

Qs 1:6 ke dalam bahasa Inggris.

al fatihah6Ihdinā ṣ-ṣirāṭ al-mustaqīm (Bahasa Arab)

Tunjukilah kami jalan yang lurus. (Bahasa Indonesia).

INGGRIS sbb:
1. Guide us to the straight path (Sahih International).
2. Show us the straight way (Yusuf Ali).
3. Keep us on the right path (Shakir).
4. Guide us to the right path (M. Sawar).
5. Guide us to the Straight Way (Mohsin Khan).

Para pakar menterjemahkan kata “tunjukilah” dengan tiga kata yang sedikit berbeda:
guide (pimpinlah),
show (menunjukkan),
keep (peliharalah).

“JALAN” diterjemahkan dengan kata path (lorong, jalan kecil) dan ‘way’ (jalan).

“LURUS” diterjemahkan sebagai straight (lurus) dan right (benar).

INGAT...!!!
Seperti INILAH PERUBAHAN REVISI BAHASA ALKITAB (INJIL).

Contoh Terjemahan Injil;

Lukas 19:10.
Bahasa Yunani
ἦλθεν γὰρ ὁ Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ζητῆσαι καὶ σῶσαι τὸ ἀπολωλός.
(Bahasa dan huruf Yunani)
Uios anthropou elthen zetesai sosai apololos.
(Bahasa Yunani, huruf Latin).

Sebab Anak Manusia datang untuk mencari dan menyelamatkan yang hilang. (Indonesia Terbaru)

(ATB) Aku, Mesias, telah datang untuk mencari dan menyelamatkan yang hilang."

(FAYH) Karena Anak manusia datang hendak mencari dan menyelamatkan yang sesat."

(TL) Putera manusia datang untuk mentjari dan menjelamatkan jang hilang.

(Ende) Karna Anak-manoesia itoe soedah dateng mentjari dan menjelamatken orang jang soedah hilang (KL1863).

Jika demikian tidak ada yang aneh dengan revisi bahasa Alkitab.

Apakah Alquran merasa ini adalah sesuatu yang aneh...???

Renungan khotbah Kristen
ARTIKEL RENUNGAN MOTIVASI Updated at:
Get Free Updates:
*Please click on the confirmation link sent in your Spam folder of Email*

Be the first to reply!

 
back to top